¿Cuál es la diferencia entre hispanos y latinos?

América Latina, que se extiende desde los desiertos del norte de México hasta las heladas tierras salvajes de Tierra del Fuego en Chile y Argentina, abarca muchos países y pueblos diversos. Aunque la mayoría de estos países son en gran parte católicos y de habla hispana, gracias a una historia compartida de colonización por parte de España, tienen al menos tantas diferencias como similitudes entre sí. En los Estados Unidos, los términos “hispano” y “latino” (o “latina” para una mujer, a veces escritos como “Latinx” para ser neutrales al género) fueron adoptados en un intento de agrupar libremente a los inmigrantes y sus descendientes que provienen de este parte del mundo. Los términos a menudo se usan indistintamente, aunque las palabras pueden transmitir connotaciones ligeramente diferentes. Es importante aclarar que las categorías se refieren solo al origen y ascendencia de una persona. Una persona hispana o latina puede ser de cualquier raza o color.

En general, “latino” se entiende como la abreviatura de la palabra española latinoamericano (o el latino americano portugués) y se refiere a (casi) cualquier persona nacida en o con antepasados de América Latina y que viven en los Estados Unidos, incluidos los brasileños. “Latino” no incluye hablantes de lenguas romances de Europa, como italianos o españoles, y algunas personas han (tenuemente) argumentado que excluye a hispanohablantes del Caribe. Aunque la gente de Guayana Francesa a veces es aceptada como latina ya que comparte raíces lingüísticas con español y portugués, hay mucho debate sobre si las personas de habla inglesa de Belice y Guyana y de habla holandesa Suriname encajan verdaderamente en la categoría ya que sus culturas e historias son tan distinto.

“Hispano” generalmente se acepta como un término más restringido que incluye personas solo de hispanohablantes de Latinoamérica, incluidos aquellos países / territorios del Caribe o de la propia España. Con este entendimiento, un brasileño podría ser latino y no hispano, un español podría ser hispano y no latino, y un colombiano podría usar ambos términos. Sin embargo, esta también es una categorización imperfecta, ya que hay muchos pueblos indígenas de países de habla hispana que no se identifican con la cultura española y no hablan el idioma dominante.

Para simplificar (o quizás confundir aún más) las cuestiones, el Censo de EE. UU. 2010 hizo una lista de ambos términos y mencionó específicamente los países / territorios de habla hispana del Caribe pero excluyó vagamente a los países de habla no hispana (muchos brasileños, por ejemplo, no estaban seguros de si revisa la caja). En la vida cotidiana, muchos inmigrantes y descendientes de América Latina simplemente prefieren declarar sus países de origen directamente.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *